¡Buenas tardes!
A partir de este lunes 3 de mayo ofreceremos comidas gratis para niños todos los lunes de 13 a 16 hs. Estas comidas están disponibles para nuestros estudiantes a distancia y cualquier niño que aún no esté inscrito en nuestro distrito escolar.
Tenga en cuenta que también ofrecemos comidas gratuitas para nuestros alumnos en el lugar todos los días de la semana. Le pedimos que no recoja comidas duplicadas.
Esta institución es un proveedor de igualdad de oportunidades.
Good Afternoon!
Starting this Monday May 3 we will offer free meals for kids every Monday from 1 pm to 4 pm. These meals are available for our distance learners and any children who are not yet enrolled in our school district.
Please keep in mind that we also offer free meals for our on-site learners every weekday. We ask that you not pick up duplicate meals.
This institution is an equal opportunity provider.
Happy first day of May! 🍎❤️ It’s National School Principals Day! Help us honor and recognize the contributions of our school principals and all they do to help our students and schools! Thank you all for what you do!
¡Feliz primer día de mayo!
🍎❤️🍎❤️🍎❤️🍎❤️🍎❤️
¡Es el Día Nacional de los Directores de Escuelas! ¡Ayúdenos a honrar y reconocer las contribuciones de nuestros directores escolares y todo lo que hacen para ayudar a nuestros estudiantes y escuelas! ¡Gracias a todos por lo que hacéis!
Kinder - 5th-grade students received a “El Dia del Niño” or “Day of the Child” goodie bag with Sidewalk chalk, bubbles, and a few candies from the Multilingual Multicultural Department. Put together with help from WHS life skills students.
❤️☀️🌷☀️❤️
Kinder - Los estudiantes de quinto grado recibieron una bolsa de regalos de “El Día del Niño” o “Día del Niño” con tiza, burbujas y algunos dulces del Departamento Multilingüe Multicultural. Preparado con la ayuda de los estudiantes de habilidades para la vida de WHS.
Happy children's Day! To all the Children of our Wahluke community. We hope that all children enjoy their day and continue to flourish into the wonderful people we know they will become. 🌷💐
☀️“El Dia del Niño” or “Day of the Child”, a celebration that originated in Mexico and dates back to 1925, is celebrated each year on April 30th.
¡Feliz Día del Niño! A todos los niños de nuestra comunidad de Wahluke. Esperamos que todos los niños disfruten de su día y sigan convirtiéndose en las personas maravillosas en las que sabemos que se convertirán. 🌷💐
☀️“El Dia del Niño” or “Day of the Child”, es una celebración que se originó en México y se remonta a 1925, se celebra cada año el 30 de abril.
If you missed yesterday's Family Educational Talk, here is the replay. Make sure to watch as this month's Talk was about Self Care during Spring! Here is the link to watch: https://fb.watch/5aBE-E-A7q/
🗣 🗣 ☀️ 🗣 🗣 ☀️
Si se perdió la Platica Educativa familiar de ayer, aquí está la repetición. ¡Asegúrese de ver como la platica de este mes fue sobre el cuidado personal durante la primavera! Aquí está el enlace para ver: https://fb.watch/5aBE-E-A7q/
Good Afternoon!
We have some schedule changes coming up for our Monday Grab & Go Meal Distributions. Starting on May 3, we'll be moving the distribution time to later in the afternoon from 1 pm to 4 pm.
This institution is an equal opportunity provider.
Thank you for supporting our Meal Distribution Program!
¡Buenas tardes!
Se avecinan algunos cambios de horario para nuestras distribuciones de comidas para llevar de los lunes. A partir del 3 de mayo, trasladaremos el tiempo de distribución para más tarde en la tarde de 1 pm a 4 pm.
Esta institución es un proveedor de igualdad de oportunidades.
¡Gracias por apoyar nuestro programa de distribución de comidas!
El Fondo de Ayuda para Inmigrantes COVID-19 de Washington está dirigido por una coalición de organizaciones de inmigrantes en todo el estado. ¡Las segundas solicitudes ya están abiertas! Para más información. Visite el sitio web a continuación: www.immigrantreliefwa.org O llame a la línea directa de Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund (WAISN) al 1-844-724-3737 (abierto todos los días, de 6 a. M. A 9 p. M.). Antes de llamar, reúna los documentos necesarios para verificar la identidad y la residencia. Hay intérpretes disponibles en muchos idiomas para ayudarlo por teléfono. La segunda fecha de vencimiento de la solicitud es el 15 de mayo.
----------------------------------------------------------------------------------- The Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund is led by a coalition of immigrant organizations across the state 2nd applications are now open! For more information. Visit the website below: www.immigrantreliefwa.org Or call the Washington COVID-19 Immigrant Relief Fund (WAISN) hotline at 1-844-724-3737 (open daily, 6 AM to 9 PM). Before calling, gather the necessary documents to verify identity and residency. Interpreters are available in many languages to help you over the phone. The 2nd application due date is May 15th.
Happy Earth Day WSD!
Our schools and community is surrounded by beautiful agriculture and a river! We hope that you all take some time today and enjoy mother nature and this warm weather Some elementary classes visited the Learning Garden to plant wildflowers and look and learn about plants in the garden.
🌎☀️🌎☀️🌎☀️🌎☀️🌎☀️🌎
¡Feliz Día de la Tierra WSD!
¡Nuestras escuelas y comunidad están rodeadas de agricultura hermosa y un río! Esperamos que todos se tomen un tiempo hoy y disfruten de la madre naturaleza y este clima cálido. Algunas clases de primaria visitaron el Jardín de Aprendizaje para plantar flores silvestres y observar y aprender sobre las plantas del jardín.
We hope you are having a wonderful Sunday. Tomorrow is Asynchronous Monday. Please connect to your Learning Management Systems (Google Classroom or Seesaw) to connect with your specialist teachers or class work. 🍎📚❤️
Esperamos que esté pasando un domingo maravilloso. Mañana es lunes asincrónico. Conéctese a sus sistemas de aprendizaje (Google Classroom o Seesaw) para conectarse con sus maestras/maestros especialistas o con el trabajo de clase. 🍎📚❤️
Washington Department of Health Announcement:
Eligibility expands to everyone 16 and older in Washington state. Starting April 15, everyone 16 and older who wants a COVID-19 vaccine can receive one in Washington. More than 2.67 million people have received at least one dose, and more than 23 percent of Washingtonians are fully vaccinated. Read the full news release below for more information:
Anuncio del Departamento de Salud de Washington:
La elegibilidad se expande a todos los mayores de 16 años en el estado de Washington. A partir del 15 de abril, todas las personas mayores de 16 años que deseen una vacuna COVID-19 pueden recibir una en Washington. Más de 2,67 millones de personas han recibido al menos una dosis y más del 23 por ciento de los habitantes de Washington están completamente vacunados. Lea el comunicado de prensa completo a continuación para obtener más información:
(pude cambiar el idoma ariba de la pagina)
https://www.doh.wa.gov/Newsroom/Articles/ID/2746/Eligibility-expands-to-everyone-16-and-older-in-Washington-state
Make your appointments for April 19th for:
🟣 Child Find - Developmental Screenings
🟡 Pre-School Registration
🟢 Kindergarten Registration
Please take a look at the information below for more information.
🟣 Call Fatima Barajas or Claudia Tapia at (509)932-4565 to make your appointment for a Child Find - Developmental Screening.
🟡 Call the Mattawa Pre-School Office at (509)932-3875 to make your appointment for Pre-School Registration.
🟢 Call Fermin Acevedo at (509) 932-4565 EXT. 3053 to make your appointment for Kindergarten or Kindergarten-Early Registration and Dual Language Program Registration
Leave your voice message if necessary.
Haga sus citas para el 19 de abril para:
🟣 Child Find - Evaluaciones del desarrollo
🟡 Registro de preescolar
🟢 Registro de jardín de infantes
Consulte la siguiente información para obtener más información.
🟣 Llame a Fatima Barajas o Claudia Tapia al (509)932-4565 para programar su cita para un Child Find - Evaluación del desarrollo.
🟡 Llame a la oficina de preescolar de Mattawa al (509)932-3875 para programar su cita para el registro de preescolar.
🟢 Llame a Fermin Acevedo al (509) 932-4565 EXT. 3053 para programar su cita para Kindergarten o Kindergarten-Registro temprano y Registro en el programa de idioma dual
Deje su mensaje de voz si es necesario.
Thank you WSD Maintenance Crew for their dedicated efforts in keeping our schools and buildings safe and running efficiently. We appreciate you all!
🧰😎👍🏽🧰😎👍🏽🧰
Gracias al Equipo de Mantenimiento de WSD por sus dedicados esfuerzos para mantener nuestras escuelas y edificios seguros y funcionando de manera eficiente. ¡Les agradecemos a todos!
The Warrior Code for Wahluke Elementary Students is to:
▪️ Be Safe
▪️ Be Respectful
▪️ Be Responsible
Our Kindergarten students are practicing the Warrior Code of being safe as they learn and practice crosswalk safety.
❤️🚶🏻♂️🦺🚶🏽♀️❤️🚶🏻♂️🦺🚶🏽♀️
El Código de Guerrero para los estudiantes de la escuela primaria Wahluke es:
▪️ Se Cuidadoso (seguro)
▪️ Se Respetuoso
▪️ Se Responsable
Nuestros estudiantes de kindergarten están practicando el Código Guerrero de estar seguros mientras aprenden y practican la seguridad en los cruces peatonales.
Make your appointments for April 19th for:
🟣 Child Find - Developmental Screenings
🟡 Pre-School Registration
🟢 Kindergarten Registration
Take a look at the information below for more information and contact numbers.
📍 Parent Note: Early registration and screenings help connect children to services they may not have before entering school.
Haga sus citas para el 19 de abril para:
🟣 Child Find - Evaluaciones del desarrollo
🟡 Registro de Pre-Escolar
🟢 Registro de Kinder
Eche un vistazo a la información a continuación para obtener más información y números de contacto.
📍 Nota para los padres: El registro temprano y las evaluaciones ayudan a conectar a los niños con servicios que tal vez no tengan antes de ingresar a la escuela
We hope that you are having a great Thursday!
☀️🍎📚🌷
¡Esperamos que esté teniendo un gran jueves!
WJH/WSD will be hosting another Free Food Box Drive at the WHS/WHJ Bus Loop (502 N Boundary Ave) from 4:00 PM to 6:00 PM!
¡WJH / WSD organizará otra recolección de cajas de comida gratis en el estacionamiento de autobús WHS / WHJ (502 N Boundary Ave) de 4:00 p.m. a 6:00 p.m.!
Welcome back from Spring Break WSD!
Today was an Asynchronous Monday, and we are excited to see our wonderful students tomorrow for our Hybrid learning schedules.
¡Bienvenidos de Regreso Vacaciones de Primavera WSD!
Hoy fue un lunes asincrónico y estamos emocionados de ver a nuestros maravillosos estudiantes mañana para nuestros horarios de aprendizaje híbridos.
Good Afternoon Warriors!
Here's the Monday Meal Distribution schedule for the next few weeks.
Please do not pick up duplicate meals.
This institution is an equal opportunity provider.
¡Buenas tardes, guerreros!
Aquí está el programa de distribución de comidas de los lunes para las próximas semanas.
No recoja comidas duplicadas.
Esta institución es un proveedor de igualdad de oportunidades.
🍎❤️ It’s National Assistant Principals Week! Help us honor and recognize the contributions of assistant principals to the success of students in our schools! Thank you all for what you do!
🍎❤️ ¡Es la Semana Nacional de los Subdirectores! ¡Ayúdenos a honrar y reconocer lo que nuestros subdirectores hacen por el éxito de los estudiantes en nuestras escuelas! ¡Gracias a todos por lo que hacen!
Quick Reminder ☔️🌷Recordatorio Rápido